- Conterò poco, è vero:
- diceva l'Uno ar Zero
- ma tu che vali? Gnente: propio gnente.
Sia ne l'azzione come ner pensiero
rimani un coso voto e inconcrudente.
lo, invece, se me metto a capofila
de cinque zeri tale e quale a te,
lo sai quanto divento? Centomila.
È questione de nummeri. A un dipressoè
quello che succede ar dittatore
che cresce de potenza e de valore
più so' li zeri che je vanno appresso.
* -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- * -- *
Eu valho muito pouco, sou sincero,
dizia o Um ao Zero,
no entanto, quanto vales tu?
Na prática és tão vazio e inconcludente quanto na matemática.
Ao passo que eu, se me coloco à frente de cinco zeros
bem iguais a ti, sabes acaso quanto fico?
Cem mil, meu caro,
nem um tico a menos nem um tico a mais.
Questão de números.
Aliás, é aquilo que sucede com todo ditador
que cresce em importância e em valor quanto mais são os zeros a segui-lo.
Tradução de Paulo Duarte
1944
Mayakovski.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário